• تلفن02188939730
  • ایمیلmazyarmir.com@gmail.com
  • آدرستهران ، خیابان ولیعصر ، بعد از چهارراه زرتشت ، کوچه نوربخش ، ساختمان بهرام ، طبقه اول ، مجتمع فنی علوی
  • ساعتهای آزاد8صبح تا 9شب

خلاصه کتاب سینوهه نوشته ذبیح الله منصوری

خلاصه کتاب سینوهه نوشته ذبیح الله منصوری

خلاصه کتاب سینوهه نوشته ذبیح الله منصوری

خلاصه کتاب سینوهه نوشته ذبیح الله منصوری

به نظر می رسد که برای تحلیل هر کتابی دو فاکتور بسیار مهم پیش روی ما است :

اول – نویسنده

دوم – مترجم

 

خلاصه کتاب سینوهه نوشته ذبیح الله منصوری
خلاصه کتاب سینوهه نوشته ذبیح الله منصوری

 

چون عامل اصلی موفقیت کتاب در سایر ممالک فقط مترجم آنست ! اول از مترجم شروع می کنیم ، ذبیح الله منصوری ، (۱۲۷۶-۱۳۶۵) مسلط به

زبان فرانسه بود و عمده ی آثار او ترجمه هایی از زبان فرانسه است

زنده یاد منصوری معتقد به عدم وفاداری به متن اصلی اثر بود ، یعنی عقیده داشت مترجم بدون وفاداری به اصل مطلب ، می تواند از قلم و دانش

خود برای بهتر شدن اثر و جذابیت مضاعف استفاده کند.

حال در وهله ی دوم به نویسنده ی کتاب می رسیم ، میکا والتاری ، داستان نویس و روزنامه نگار فنلاندیِ ساکن فرانسه ، که داستان هایش با

تمی تاریخی در فرانسه منتشر می شد. . یکی از عوامل مهم اقبال کتاب مقدمه آن است که به قلم ذبیح الله منصوری نگاشته شده ، در این

مقدمه او اظهار میدارد – سینوهه پزشک مخصوص فرعون – کتابیست که از روی پاپیروسهای کشف شده از مصر باستان و توسط میکا والتاری به

زبان امروزی در آمده است ، و این کتاب سرگذشت سینوهه ، پزشک مخصوص دربار فرعون است.

قبل از هر سخن کمی درباره مصر بدانید از تفریح و سایر مسائل … مصر باستان به تمدنی در شمال شرقی آفریقا در درهٔ رود نیل گفته می‌شود

که در دورهٔ زمانی میان ۳۰۰۰ سال پیش از میلاد تا زمان تسخیر مصر بدست اسکندر

مقدونی وجود داشت. تمدن مصر باستان نمونه‌ای از شاهنشاهی‌های بناشده بر اصل آبیاری است. به فرمانروایان مصر باستان فرعون گفته می‌شد.

تمدن مصر باستان در سال ۳۱۴۰ پیش از میلاد یعنی زمانی که دو قلمروی مصر سفلی و مصر علیا تحت پادشاهی نخستین فرعون به نام نارمر که برخی او

را منس می‌نامند، به وحدت سیاسی رسیدند، شکل گرفت. مصر باستان در دوره دراز تمدن خود چندین بار زیر فرمانروایی نیروهای بیگانه از

جمله ایرانیان هخامنشی نیز درآمد … مردم مصر پس از پایان یافتن کار روزانه، اشراف معمولاً به خانه بازمی‌گشتند تا برای میزبانی یا رفتن به

میهمانی آماده شوند. خانم‌ها لباس‌های بلند و تنگ و مردان، دامن مردانه  می‌پوشیدند.

لباس‌ها و دامن‌ها اگر چه شبیه به پوشاک طبقات اجتماعی پایین‌تر بود، اما از پارچه‌های ظریف‌تر تهیه می‌شد و با رشته‌هایی از زر روی آن‌ها

نقش‌هایی دوخته می‌شد. آرایش چشم زنان و مردان مشابه هم و بسیار غلیظ بود و هم زنان و هم مردان کلاه‌گیس‌های مشکی داشتند.

همگی بهترین جواهراتشان را می‌آویختند. هر خانم یک جعبه آرایش به همراه داشت که حاوی شانه‌ها، تیغ‌ها، روغن‌ها، قاشق‌های پماد، زغال

سیاه و مالاکیت سبز برای آرایش چشم‌ها و آینه‌های مسی یا نقره‌ای صیقل داده شده بود.

خدمتکاران برای میهمانان گوشت گاو، بز، غاز، لوبیا، نخود، انگور، خرما، نان و شیرینی می‌آوردند. زنان و مردان مطابق رسوم جداگانه

می‌نشستند. آن‌ها با دست غذا می‌خوردند و همراه غذایشان شراب می‌نوشیدند. سپس می‌نشستند و به تماشای کارهای تردستان،

نوازندگان، حرکات آکروباتی، دختران رقصنده می‌پرداختند. یک ترانه قدیمی نظر یک مصری متمول را نسبت به زندگی چنین توصیف می‌کند:

تا وقتی زنده هستی، به دنبال خواسته‌های قلبت باش…
شیون کردن هیچ‌کس را از دردسر رها نمی‌سازد…
استراحتی بکن،
کسل و دلسرد نباش
هیچ‌یک از آن‌هایی که این زندگی را ترک گفته‌اند، دوباره باز نخواهند گشت.

 

خلاصه کتاب سینوهه نوشته ذبیح الله منصوری

 

نوازندگان و رقصندگان، اشراف را سرگرم می‌کردند. اشراف در میهمانی‌ها بهترین کلاه‌گیس‌ها و لباس‌هایشان را در برمی‌کردند.

البته در مصر قدیم لباس مردم طوری بود که سینه و شکم را نمی‌پوشاند.

در رمان تاریخی سینوهه پزشک فرعون، در جایی توتمس دوست سینوهه خطاب به سینوهه اینطور گفته:

 

این مردم که امروز در خیابان‌های تبس حرکت می‌کنند گرچه هنوز به آمون و سایر خدایان مصر باور دارند ولی از آن‌ها نمی‌ترسند و در لباس پوشیدن

بسیار لاابالی شده‌اند، و این لاابالی گری به درجه بی شرمی رسیده زیرا مردم با وقاحت هر چه تمام تر سینه و شکم خود را در زیر پارچه‌های رنگارنگ

می‌پوشانند در صورتی که خدایان انسان را برهنه آفریده تا اینکه انسان پیوسته عریان باشد و هرگز بدن خود را نپوشاند. حتی

زن‌ها هم مانند مردهاوقیح شده، لباس‌هایی در بر می‌نمایند که سینه و شکم آن‌ها را پنهان می‌کند.

خلاصه کتاب سینوهه نوشته ذبیح الله منصوری

بسیاری کتاب سینوهه را تاریخی می داند و طبیعی است. مخاطبانی که به تاریخ و به ویژه تاریخ مصر باستان علاقمند هستند جذب این کتاب

می شوند اما واقعیت و حقیقت ماجرا کجا است.

به نظر می رسد که  میکاوالتاری اساسا باستان شناس و مصر شناس نبوده ، بلکه داستان تاریخ نویس بوده و تاریخ می نوشته است ، پس

چنین شخصی نه پاپیروسی را هرگز کشف کرده و نه اساسا  برگردان نموده .

دوم چند دهه قبل مصر شناسان از روی کتیبه ای که به زبان مصر باستان و روی سنگها حک شده بود و ذیل آن ترجمه ی یونانی آن هم حک

شده بود ، و با توجه به دانستن زبان یونان باستان موفق به رمز گشایی قسمتی از الفبای باستانی مصر شده بودند پس کار خارق العاده ای

صورت نپذیرفته است.

مطابق مطالعات من  هیچ کتیبه یا پاپیروسی بیش از ۴ سطر از مصر باستان کشف نشده ، به همین خاطر بخشی از الفبای مصر باستان هنوز

هم به صورت یک راز بوده و هرگز اساسا رمز گشایی نشده.

اصل این کتاب ، که میکا والتاری آن را نوشته است ، با نام مصری ست و دارای کلا  ۶۰ صفحه بوده ، اما ترجمه ی این کتاب در دو جلد و بیش از

۱۰۰۰ صفحه ، خود گواه انبوه مطالبی ست که ذبیح الله منصوری به تدریج وارد کتاب کرده ، یعنی به ازای هر خط بیش از ۱۶خط به آن اضافه

شده.

خلاصه کتاب سینوهه نوشته ذبیح الله منصوری

ضمنا نوشتن کتاب در مصر باستان ، از بزرگترین کارها بوده که به فرمان فرعون و با هزینه ای گزاف و با حضور جمعی وسیع از کاهنان و در مدت

طولانی ای تالیف می شده است

حال چگونه پیرمردی ناتوان ، به تنهایی و با رعایت این مقدار از جزییات توانسته زندگی نامه ی خود را بنویسد ؛ جای سوال و شگفتیِ بی پاسخ دارد

تهیه ی یک کاغذ پاپیروس چند روز طول می کشیده و بسیار گران بوده ، لطفا این موارد متعدد و عدیده را هم به ابهامات ماجرا کاملا اضافه کنید

ضمن آنکه تا کنون هیچ متنی از مصر باستان که بیش از ۴ سطر باشد کشف نشده ، و هنوز قسمتی از الفبای باستانی مصر رمز گشایی نشده است !

از نظر داستان نویسی هم ، این کتاب که در اصل نوشته ی ذبیح الله منصوری ست ، فاقد جنبه های زیر ساختی و اولیه ی داستان نویسی ست

، و نمره ی قابل قبولی نخواهد گرفت. اما با همه این اوصاف جذابیت ان بسیار زیاد است چراکه زنده یاد منصوری روی نقاطی دست گذاشته که

برای قاطبه مردم جذاب و دلربا است…..

 

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *