یک روز با دکتر جعفری استاد معلم زبان انگلیسی

بزرگ شده

متولد

شغل

مدرس استاد تمام lrctuer

منصب و موقعیت

علاقمندی ها

سرگرمی ها

وضعیت سلامت سالم

در انتهای کلاس جناب دکتر جعفری ترانه مشهور خانم c . c. cash را ترجمه نمودند.

’Cause You Are Young

سی. سی. کچ

درد دل، درد دل

Heartache, heartache

دل طلا بود

Heart was gold

اوه اون بهت صدمه زد

Oh, she hurt you

سنگ سرد است.

It’s stone cold.

تنها، تنها

Lonely, lonely

سالهای تلف شده شما

Your wasted years

شما با سوغاتی های بد برنده هستید.

You’re a winner with bad souvernirs.

شما یک قهرمان هستید، شما یک مرد هستید

You’re a hero, you’re a man

تو برنده ای، دستم را بگیر

You’re a winner, take my hand.

خودداری:

REFRAIN:

چون تو جوانی

‘Cause you are young

شما همیشه آنقدر قوی خواهید بود

You will always be so strong

رویاهایت را محکم بگیر، دست نگه دار.

Hold on tight to your dreams, hold on.

حق با شماست، تسلیم نشو – (عزیزم، عزیزم، عزیزم)

You are right, don’t give up -( baby, baby, babe)

چون تو جوانی

‘Cause you are young

شما درست می گویید سپس اشتباه می کنید

You are right then you are wrong

تو یک قهرمان هستی

You’re a hero

روز بعد شما پایین هستید

next day you’re down

پس رویاهای خود را نگه دارید.

So hold on to your dreams.

همه یا هیچ چیز نمی توانید بدهید

All or nothing you can give

زندگی خود را زندگی کنید، عاشق زندگی کردن باشید.

Live your life, love to live.

اوه مرد، اوه مرد

Oh man, oh man

شب را احساس کن

Feel the night

تا روشنایی صبح به اندازه کافی قوی باش

Be strong enough till the morning light.

شما یک قهرمان هستید، شما یک مرد هستید

You’re a hero, you’re a man

تو خیلی سختی که این بازی رو باختی

You to tough to ,lose this game.

خودداری

REFRAIN

چون تو جوانی! ‘Cause you are young

https://t.me/Iranian_leadership_school
https://t.me/Iranian_leadership_school

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

پشتیبانی / مشاوره

شماره تماس: 09198718767